Geld voor mbo-scholen met dalend leerlingenaantal
Om het mbo-onderwijs in regio’s met een dalend aantal studenten toegankelijk en van goede...
Lees meer
Docenten Nederlands en bezorgde ouders trekken regelmatig aan de bel: de jeugd zou tegenwoordig alleen nog maar in het Engels communiceren. Van “awkward” tot “literally”, de Engelse leenwoorden vliegen je op het schoolplein soms om de oren. Toch blijkt uit taalkundig onderzoek dat het Engels taalgebruik jongeren in de praktijk ontzettend meevalt. Maken we ons onterecht zorgen over de taalontwikkeling van onze leerlingen? In dit artikel duiken we in de feiten rondom de zogenaamde verengelsing van het Nederlandse onderwijs.
Hoewel het lijkt alsof elke zin tegenwoordig doorspekt is met Engelse termen, laten taalwetenschappers een heel ander geluid horen. Als we daadwerkelijk gaan turven hoeveel Engelse woorden tieners gebruiken in een gemiddeld gesprek, is dat percentage verrassend laag. Vaak gaat het om specifieke uitdrukkingen die gebonden zijn aan een bepaalde context, zoals gamen, muziek of trends op social media. Buiten die bubbel valt het reuze mee.
Platforms zoals TikTok en Instagram geven ons vaak een vertekend beeld van de realiteit. Online is de voertaal voornamelijk Engels, waardoor het volkomen logisch is dat jongeren deze hippe termen tijdelijk overnemen. Buiten deze platforms om, bijvoorbeeld tijdens het maken van een verslag of in serieuze gesprekken met docenten, schakelen de meeste leerlingen moeiteloos terug naar correct Nederlands. Het Engels taalgebruik jongeren is dus sterk afhankelijk van de situatie waarin zij zich bevinden. Dit naadloos overschakelen tussen taalregisters noemen taalkundigen ook wel ‘code-switching’.
Als docent hoef je dus niet direct in de kramp te schieten wanneer een leerling een Engels woord gebruikt. Sterker nog, het kan juist een mooie brug slaan naar boeiende taallessen. Door samen met de klas in gesprek te gaan over de herkomst en de functie van leenwoorden, creëer je op een speelse manier taalbewustzijn.
In plaats van leenwoorden in de wandelgangen krampachtig te verbieden, kunnen scholen beter investeren in tekstbegrip en een rijke woordenschat. Wil je weten hoe je dit als school effectief aanpakt? Lees dan ook eens ons artikel over [Link naar: voeg hier een link in naar een artikel over taalbeleid of leesvaardigheid].
Daarnaast is het belangrijk om als docententeam een gezamenlijke visie te hebben op taal. Zoekt jullie school nog naar bevlogen taaldocenten die hierin het voortouw nemen? Bekijk dan direct onze actuele vacatures docent Nederlands.
Kortom, de paniek over het Engels taalgebruik jongeren is grotendeels ongegrond. Zolang we blijven inzetten op kwalitatief goed taalonderwijs, is er voor onze moedertaal geen enkele reden tot paniek.
Om het mbo-onderwijs in regio’s met een dalend aantal studenten toegankelijk en van goede...
Lees meer
De CAO mbo-gesprekken zijn gestart. Ontdek wat dit voor jou kan betekenen.
Lees meer